| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
红土 |
Rote Erde |
| |
|
| |
|
| 被锄头挖去皮的荒山 |
Der kahle Berg, dessen Haut weggekratzt wurde |
| 露出鲜艳的红土 |
Entblößt frische rote Erde |
| 像饱浸着血 |
Wie vollgetränkt mit Blut |
| 像一大片伤口 |
Wie eine große Wunde |
| 我童年居住的村庙 祠堂 |
In meiner Kindheit lebte ich in einem Dorftempel, einer Ahnenhalle |
| 就在这样的荒山 |
Auf solch einem kahlen Berg |
| 母亲在里面教山民的孩子读书 |
Mutter brachte darin den Bergkindern das Lesen bei |
| 记忆中全是大雷雨 蝙蝠 |
Alles, woran ich mich erinnern kann, sind schwere Stürme, Fledermäuse |
| 鬼怪的传说 |
Und Geistergeschichten |
| 被母亲垦出的红土 |
Die rote Erde, die Mutter bebaute |
| 残阳里像炭火一样恐怖 |
Sah in der untergehenden Sonne so schrecklich wie ein Kohlefeuer aus |
| 和我脆弱的情感连在一起的红土 |
Auf die rote Erde, die mit meinen brüchigen Gefühlen verbunden ist |
| 现在被很疼地址出来 |
Werde ich jetzt durch einen großen Schmerz hingewiesen |
| 我无法参与人们赞美红土 |
Ich kann nicht wie die anderen die rote Erde loben |
| 就像我难以和人们谈论故居 |
So wie es mir schwerfällt, mit anderen über meine Heimat zu sprechen |